US Secretary of State Mike Pompeo appeared to have made a diplomatic faux pas and referred to North Korean leader Kim Jong-un as ‘Chairman Un’ ahead of a visit to Pyongyang on Wednesday.
Washington’s top diplomat said the US was beginning "to put some outlines around the substance of the agenda for the summit between the President (Trump) and Chairman Un".
Mr Pompeo faced a backlash on Twitter due to the mistake, which was revealed in the official transcript of his comments to reporters on board his plane to Asia.
"Somebody really needs to have a word with Secretary of State Pompeo before he meets anybody in North Korea," wrote Twitter user Alistair Coleman.
"He just referred to Kim Jong-un as “Chairman Un”. That’s like, I dunno, calling Winston Churchill “Prime Minister Spencer”.
The 70th United States Secretary of State is on his way to #NorthKorea to hopefully talk to "Chairman Un." 🤦🏽♂️ pic.twitter.com/jGZTI4lFGm
— Ankit Panda (@nktpnd) May 8, 2018
It is not the first time that embarrassing errors have appeared in official White House material.
Last year Xi Jinping, the president of China, was referred to as the president of the Republic of China – the official name for Taiwan.
The White House press office also incorrectly referred to Prime Minister Shinzo Abe as “President Abe of Japan” during the G20 meeting in Hamburg, Germany.
However, Donald Trump, the US President, did correctly refer to the leader of Japan as prime minster during his remarks at the summit.
Mr Pompeo’s trip is his second to Pyongyang, and comes ahead of a summit between Mr Trump and Kim in coming weeks.
HO/AFP
Although some may have seen Mr Pompeo’s slip as a sign of lack of preparedness for his trip to North Korea, others believe it may be due to an error from the White House official responsible for transcribing the remarks.
The family name appears at the start of the full name in many Asian countries, while the given name appears at the end.
Click Here: racing club camiseta